Tosi Addresses & Titles
These are addresses by which one refers to people (directly or indirectly) based on their rank, job, or sociopolitical role.
- del oxa — “overseer”, generally an address given to a female of higher rank than oneself
- dez — a middle-high ranking female in the government
- zun — the female assistant of a dez
- sukul — an informant
- belzik — a foreign ruler
- mormet — a male foreign ruler
- zitai — a foreign princess
- kokun — a foreign prince
- tul — advisor
- kal — servant, assistant
Honorable Prefixes (different from honorific particles)
These are prefixes that come before all other names, usually given to a person of nobility by their mother or matriarch after adolescence, based on some personal characteristic or accomplishment of theirs.
- tel — One of the few more honorable prefixes for noble sons. Means “gold” or “sentry”
- lazo — “servant”, prefix for sons
- zes — “gain, profit” prefix for sons
- am — “dear”, often give to the first daughter
- fira — “preferred daughter”, given to the second oldest daughter when the eldest has shamed or angered the mother in some way
- naid — “brave”, given to one who has shown courage in battle
- koːl — “steadfast”, also “wise”
Honorific Particles
These are particles placed after a noun, name, or pronoun, which express a certain attitude toward another person. They can also show relation, such as ni, meaning younger sister.
- fi, wa — indication of a friendly, kind, or somewhat casual attitude
- guv — indication of a protective attitude toward the person
- ma — something one would use in addressing a respected but hated enemy
- er — literally “grandmother”, a very respectful particle used with elderly women
- nil — used to show an attitude of romantic love and respect
- retʃ — used to show intellectual admiration
- maː — literally “mother”, used toward any woman one respects very much
- leːtzun — literally, “enabler”, used toward favored males or males to whom one owes gratitude
- sikmi — “little daughter”, a diminutive used by older women to younger women
- vazmi — “little son”, a diminutive used by women to young males, can be demeaning and belittling/disrespectful
- tuz, tuzmi — used by a female to a male whom she desires as a mate
- na — older sister, used by females
- ni — younger sister, used by females
- ʃala — sister, used by males
- dev — used when speaking to a priestess or other religious figure